No exact translation found for التركيبة السكانية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التركيبة السكانية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ahora, muestra demografía, muestra tendencias sociales.
    ،الآن، إنّه يُظهر التركيبة السكانيّة .ويُظهر الاتجاهات الإجتماعيّة
  • Entonces el perfil del votante en este distrito ha cambiado mucho en los últimos seis años.
    إذًا التركيبة السكانية للمصوّتين في هذا الحيّ تغيرت كثيرًا في السنوات الستة الأخيرة
  • Hombres, mujeres, más de 49 años, menos de 49 años, republicanos, demócratas... nuestra falta de credibilidad es inmune a las demográficas.
    رجال, نساء, اكبر من 49 --- اقل من 49, جمهوريين, ديموقراطيين قلة مصداقيتنا مُحصنة .بغض النظر على التركيبة السكانية
  • La estructura de la población refleja dos aspectos importantes: a) El Salvador es un país con una población eminentemente joven, dado que el 46,9% son menores de 20 años; y b) la población mayor de 60 años representa solamente el 9,1%.
    وتعكس التركيبة السكانية اعتبارين هامين هما: (أ) أن السلفادور تتمتع بمجموعة سكانية شابة جداً (46.9 في المائة تحت سن 20)؛ ويستأثر الأشخاص الذين تخطوا سن 60 بنسبة 9.1 في المائة فقط من السكان.
  • Otro proyecto cuyos alcances son trascendentales para el conocimiento del doblamiento y culturas de todo el continente americano, es el que analiza el más remoto inicio del Doblamiento de América visto desde la Isla del Espíritu Santo, en Baja California Sur.
    وثمة مشروع آخر يكتسي نطاقه أهمية حيوية لمعرفة سكان وثقافات القارة الأمريكية بأكملها، ذلك هو الذي يحلل البدايات الأولى للتركيبة السكانية لأمريكا كما ترى من جزيرة إسبريتو سانتو في باجا كاليفورنيا سور.
  • En particular, las políticas de immigración, que ocasionaban la afluencia de personas con derecho de voto, habían cambiado la composición de la población de Nueva Caledonia y, por ende, la influencia de los canacos.
    ومن ذلك بالأخص أن سياسات الهجرة، التي أدت إلى تدفق أناس إلى الإقليم يتمتعون بحق التصويت، قد غيرت من التركيبة السكانية لكاليدونيا الجديدة ومن ثم إلى التقليل من تأثير الكاناك.
  • En la estructura poblacional, la población femenina suele representar aproximadamente el 50% del total, y el porcentaje de mujeres en edad de procrear en la población oscila aproximadamente entre el 25% y el 26%.
    وفي التركيب السكاني، تكون نسبة السكان الإناث نحو 50 في المائة من السكان، والنسبة المئوية للنساء في سن الخصوبة في السكان تتراوح بين 25 في المائة و 26 في المائة.
  • En la estructura poblacional, la población femenina suele constituir aproximadamente el 50% del total de la población, mientras que el porcentaje de mujeres en edad de procrear oscila entre el 25% y el 26%.
    وفي التركيب السكاني غالبا ما يمثل السكان الإناث 50 في المائة من العدد الكلي للسكان، في حين أن نسبة النساء في سن الاخصاب تتراوح بين 25 في المائة و 26 في المائة.
  • También se recomendó que el Gobierno destinara una parte de los ingresos del petróleo a aliviar la pobreza, y que cumpliera la recomendación del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial (formulada en su 63º período de sesiones) de que "su próximo informe periódico () proporcione una estimación de la composición demográfica de la población, incluida la de los árabes de la región Al-Ahwaz de Khuzestan" (CERD/C/63/CO/6, párr.
    كما أوصيَ بأن تخصص الحكومة جزءاً من عائدات النفط للتخفيف من حدة الفقر، وبأن تعمل بتوصية لجنة القضاء على التمييز العنصري (في دورتها الثالثة والستين) التي تطلب من إيران "أن تقدم في تقريرها الدوري تقديراً للتركيبة السكانية، بما فيها العرب في منطقة الأهواز بخوزستان" (CERD/C/63/CO/6، الفقرة 9).
  • En lo relativo a la planificación y el desarrollo, el Consejo examinó las conclusiones de la 14ª reunión de la comisión ministerial sobre políticas de población, así como de las medidas y los programas adoptados por los Estados del Consejo para subsanar los desequilibrios de su composición demográfica. También examinó la labor de publicación del informe de desarrollo humano de los Estados del Consejo y la elaboración de un estudio con vistas a la creación de un instituto central de estadística para los Estados del Consejo.
    وفي مجال التخطيط والتنمية، اطلع المجلس على ما توصلت إليه اللجنة الوزارية في اجتماعها الرابع عشر، بشأن السياسات السكانية والإجراءات والبرامج التي اتخذتها دول المجلس لإصلاح الخلل في التركيبة السكانية، والعمل على إصدار تقرير للتنمية البشرية لدول المجلس، وإجراء دراسة لإنشاء مركز إحصائي لدول المجلس.